Ольга Николаевна Чюмина Песнь гёзов Как чайка носится, мелькая, От скал к волнам, от волн — к скале, На миг лишь крылья опуская, Чтоб отдохнуть в туманной мгле, — Так на гнилых челнах дощатых Мы носимся по воле волн, И стяг наш — парус весь в заплатах, И наше царство — утлый челн. От бурь и пуль бежим в тумане, Последний выпустив заряд, Мы родом — нищие-дворяне, Оборван, жалок наш наряд; И все ж дрожит пришлец испанский, В чьем царстве не заходит день, Когда наш грозный клич: — Оранский! — Над Альбой реет, словно тень. Дрожите, ратники и гранды! Стыд рабства мы должны омыть, Хотя б пришлось все Нидерланды Волной морскою затопить. Свершатся мщения угрозы: Плотину — прочь, откроем шлюз! Пусть хлынет море, хлынут гёзы, И смерть избавит нас от уз! Перевод стихотворения Феликса Дана (1834—1912) _____________________________________ К списку авторов В кают-компанию