Дмитрий Лаврентьевич Михаловский



              Морской берег


                   Море возмутилось,
                   Буря, град и гром;
                   Небо омрачилось —
                   Тьма и мгла кругом. 

                   Силы, всколебавшие
                   Моря глубину
                   И с песком смешавшие
                   Мутную волну!

                   Вы, что так бросаете
                   Брызги в облака
                   И так зло играете
                   Лодкой рыбака,

                   От тревоги бледного,
                   Смятого борьбой, —
                   Не толкайте бедного
                   В яростный прибой!

                   В свете молний блещущих,
                   Унесите челн
                   Прочь от этих мещущих
                   И сердитых волн!

                   От жилья знакомого,
                   Что к себе манит
                   Моряка, несомого
                   Бурей на гранит,

                   От жены, рыдающей
                   В ужасе, и там
                   Руки простирающей 
                   К мрачным небесам;

                   От детей, тоскующих,
                   Что отец нейдет,
                   От их ласк чарующих,
                   От всего, что ждет

                   Там, за пеной белою...
                   Господи, от ней
                   Лодку эту смелую
                   Унеси скорей!

                   Сердце ужасается
                   И того порой,
                   Что уж приближается
                   К нам наш дом родной!..


                   Перевод стихотворения Томаса Гуда (1799—1845)
                   Впервые — журнал "Отечественные записки", No 12, 1868

                   _____________________________________________________



                   К списку авторов     В кают-компанию